フランス音楽を好む人やフランス語学習者のための試聴ができるシャンソン、フレンチポップスの歌詞データベースとビデオブログ。
ブログのアクセス
フレンチポップス100年史 : 試聴付きデータベース
年の検索
年の検索
2000-〜
1990-1999
1980-1989
1970-1979
1960-1969
1950-1959
1940-1949
1930-1939
1900-1929
歌手検索
歌手の検索
エディット・ピアフ
フランソワーズ・アルディ
フランス・ギャル
ヴァネッサ・パラディ
シャルル・トレネ
シャルル・アズナヴール
イヴ・モンタン
セルジュ・ゲンズブール
ミッシェル・ポルナレフ
カロジェロ
タイトルの検索
タイトルの検索
曲のランキング
枯葉
さよならを教えて
オー・シャンゼリゼ
桜んぼの実る頃
あなたのとりこ
ラ・メール
パリの空の下
バラ色の人生
アニーとボンボン
暗い日曜日
雪が降る
夢見るシャンソン人形
ブログ&サイト
フレンチポップス
メインブログ
フランス語ブログ
フランス語発音
フランコフォン・JP
FACEBOOK
FRENCH POPS
(JAPAN)
CHANSONS
POUR
ETUDIER
LEARN
FRENCH
PRONUNCIATION
1950年代の曲のリスト
CHANTEUR
歌手
TITRE
タイトル
Annie CORDY
アニー・コルディ
Les trois bandits de Napoli
Agnès CAPRI
アニェス・カプリ
La pêche à la baleine
鯨捕り
"
"
La pêche à la baleine
鯨捕り
André CLAVEAU
アンドレ・クラヴォー
Cerisier rose et pommier blanc
"
"
Deux petits chaussons
Henri SALVADOR
アンリ・サルヴァドル
Zorro est arrivé
ゾロがやって来た
Yves MONTAND
イヴ・モンタン
Les enfants qui s'aiment
愛しあう子供たち
"
"
Sous le ciel de Paris
パリの空の下
"
"
La chanson de Bilbao
Yvette GIRAUD
イヴェット・ジロー
La Saint-Bonheur
Eddie CONSTANTINE
エディ・コンスタンティン
Ah ! les femmes...
"
"
Et bâiller, et dormir
Edith PIAF
エディット・ピアフ
Le chevalier de Paris
パリの騎士
"
"
C'est d'la faute à tes yeux
あなたの瞳のせい
"
"
Il fait bon t'aimer
あなたを愛するのは素晴らしい
"
"
La fête continue
祭りは続く
"
"
Il y avait
"
"
Padam padam
パダン・パダン
"
"
A l'enseigne de la fille sans coeur
情なし娘の店に
"
"
Jezebel
"
"
Je t'ai dans la peau
"
"
Johnny, tu n'es pas un ange
ジョニー、お前は天使じゃない
"
"
Les croix
十字架
"
"
N'y vas pas, Manuel
"
"
Soeur Anne
"
"
Heureuse
しあわせ
"
"
Avec ce soleil
"
"
Sous le ciel de Paris
パリの空の下
"
"
L'homme au piano
"
"
Sérénade du pavé
"
"
Légende
"
"
Un grand amour qui s'achève
"
"
L'homme à la moto
オートバイの男
"
"
Les amants d'un jour
いつかの二人
"
"
Mon manège à moi
私の回転木馬
"
"
Milord
Eric AMADO
エリック・アマド
Bonjour Paris
ボンジュール・パリ
Catherine SAUVAGE
カトリーヌ・ソヴァージュ
Paris Canaille
パリ・カナイユ
"
"
La complainte de Mackie
あいくちマッキー
Cora VAUCAIRE
コラ・ヴォケール
Rose Blanche
Gloria LASSO
ゴロリア・ラッソ
Et maintenant
そして今は
Sacha DISTEL
サシャ・ディステル
Scoubidou, des pommes... des poires...
Germaine MONTÉRO
ジェルメーヌ・モンテロ
La chanson de Margaret
Jacqueline FRANÇOIS
ジャクリーヌ・フランソワ
En avril à Paris
四月のパリ
Jacques BREL
ジャック・ブレル
Ne me quitte pas
行かないで
Charles TRÉNET
シャルル・トレネ
L’âme des poètes
詩人の魂
"
"
La jolie Sardane
"
"
À la porte du garage
"
"
La java du diable
"
"
Moi j'aime le music-hall
Juliette GRÉCO
ジュリエット・グレコ
Sous le ciel de Paris
パリの空の下
"
"
Je suis comme je suis
私は私、このまんまなの
"
"
Je hais les dimanches
日曜日はきらい
"
"
Si tu t’imagines
そのつもりでも
Georges BRASSENS
ジョルジュ・ブラッサンス
Brave Margot
娘と子猫
"
"
Il n'y a pas d'amour heureux
幸せな愛はない
"
"
La prière
祈り
Gilbert BÉCAUD
ジルベール・ベコー
Les croix
十字架
SOEUR SOURIRE
スール・スーリール
Dominique
Serge GAINSBOURG
セルジュ・ゲンズブール
Le poinçonneur des lilas
リラの門の切符切り
"
"
L'alcool
"
"
Du jazz dans le ravin
"
"
Adieu, créature
"
"
Cha cha cha du loup
"
"
Le claqueur de doigts
"
"
Indifférente
"
"
Judith
"
"
Mambo miam miam
Serge REGGIANI
セルジュ・レジアニ
Le déserteur
脱走兵
DALIDA
ダリダ
Bambino
バンビーノ
"
"
Buenas noches mi amor
"
"
Gondolier
"
"
Guitare et tambourin
ギターとタンバリン
"
"
Dans le bleu du ciel bleu
"
"
Je pars
"
"
Love in Portofino
"
"
J'ai rêvé
PATACHOU
パタシュー
Un gamin de Paris
パリの悪戯っ子
BARBARA
バルバラ
Il n'y a pas d'amour heureux
幸せな愛はない
Francis LEMARQUE
フランシス・ルマルク
Le petit cordonnier
"
"
Toi, tu ne ressembles à personne
"
"
L’air de Paris
パリのメロディ
Pétula CLARK
ペチュラ・クラーク
Petite Fleur
小さな花
Boris VIAN
ボリス・ヴィアン
J'suis snob
ぼくはスノップ
"
"
Les joyeux bouchers
Magali NOËL
マガリ・ノエル
Fais-moi mal, Johnny
痛くして、ジョニー
Mick MICHEYL
ミック・ミッシェル
Ma Maman
"
"
Ni toi, ni moi
MOULOUDJI
ムールージ
Rue de Lappe
"
"
Le mal de Paris
パリの郷愁
"
"
La complainte des infidèles
"
"
Le déserteur
脱走兵
Line RENAUD
リヌ・ルノー
Etoile des neiges
"
"
Le chien dans la vitrine
"
"
Ma petite folie
"
"
Mademoiselle from Armentières
"
"
Le bal aux Baléares
"
"
Sous les toits de Paris
パリの屋根の下
"
"
Buena sera
Lucienne DELYLE
リュシエンヌ・ドリール
Quel temps fait-il à Paris ?
"
"
Jambalaya
Luis MARIANO
ルイス・マリアノ
L'amour est un bouquet de violettes
年代の再検索:
上に戻る